窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房;何曾华之无实兮,从风雨而飞飏。

出处:按学科分类—文学 辽宁人民出版社《古景物描写类别辞典》第1027页(225字)

【原文出处】:战国·宋玉《九辩》

可悲那蕙草枝叶纷披,在花房里曾经争艳一时。

为什么它花朵重重而不结果实,一遇到风雨便枝飞叶落。诗句以华而不实、飘摇于风雨之中的蕙草来比喻那些在政治斗争中丧失了立场,屈服变节的小人。

注:窃,私下里。

华,花。

曾敷,重布,指枝叶纷披。旖旎yǐ nǐ),娇柔。乎,于。都房,花房。曾华,花朵重重。

(飏(yáng),飞扬,飘扬。

分享到: