成语名称:凄风苦雨(qifengkuyu)
结构形式:ABCD式成语
成语繁体:凄風苦雨
组成汉字:凄、风、苦、雨
成语解释:凄风:寒冷的风;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
成语示例:我们住在这里,总不了局,不如趁这颜色未衰,再去混他几年,何苦在这里,受这些凄风苦雨。 ◎清·禇人获《隋唐演义》第六十二回
语法结构:联合式成语
成语用法:作主语、定语;含贬义
读音正音:苦,不能读作“kū”。
成语易错:雨,不能写作“语”。
成语出处:《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
成语年代:古代成语
感情色彩:贬义成语
百度百科:凄风:寒冷的风;凄:悲苦,寒冷;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
成语造句:(1)他被迫流浪,在凄风苦雨中飘泊了四年,直到解放才回到家乡。(2)她远离家乡,在凄风苦雨中度过了这个佳期。
英语翻译:chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person's mind
近义词:风雨交加风雨如晦
反义词:和风细雨风和日丽