五失本三不易

来源:百科故事网 时间:2020-12-22 属于: 佛教文化辞典

佛教术语。为东晋僧人道安提出的关于译经难理论,因为梵、汉风俗、语言文法等有相当差异,给译经带来很大困难,易产生五失本三不易现象。其五失本为:梵语倒装,译为汉文易失本;梵语尚质不文,译为汉文易失本;梵语咏叹再三,删之则易失本;梵语文后往往有长句作注,删而亦易失本;梵文前后连贯一致,译后往往容易走调,以致失去本意。三不易为:今古相去太远,不易兼顾;雅俗相去太远,不易兼顾;意思理解有深浅,不易兼顾。